Ezekiel 22:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Gå till rätta med den blodbefläckade staden! Människa, gå till rätta med den! Låt den veta vilka vidrigheter som begås där.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Du människa, vill du döma, vill du döma den blodbefläckade staden? Ställ den inför alla dess avskyvärdheter!
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
”Människoson, vill du döma? Vill du döma blodstaden? Låt henne då få vetskap om alla sina vidrigheter!
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
”Människobarn, vill du döma, vill du döma blodstaden? Ställ henne då inför alla hennes vidrigheter!
Swedish (Svenska 1917)
Du människobarn, vill du döma ja, vill du döma blodstaden? Förehåll henne då alla hennes styggelser
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
"Du människobarn, vill du döma, vill du döma blodstaden? Ställ henne då inför alla hennes vidrigheter!
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Du menniskobarn, vill du icke straffa den mordiska staden, och hålla honom före all hans styggelse?