Ezekiel 22:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Det blod du utgjutit har dragit skuld över dig, och de avgudabilder du tillverkat har gjort dig oren. Du skyndar mot din sista dag, dina år är räknade. Därför skall jag göra dig till åtlöje bland folken och utsätta dig för spott och spe i alla länder.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
du är skyldig för det blod du har utgjutit, och du har orenat dig med avgudar som du gjort. Så har du närmat dig slutet av dina dagar och år. Jag ska därför göra dig till åtlöje inför alla folk och till hån i alla länder.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Med dina blodsdåd har du dragit skuld över dig, och med avgudarna du gjort har du blivit oren. Du har påskyndat dina dagars slut och nått dina års ände. Därför har jag sett till att du hånas av folken och blivit till åtlöje för alla länder.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Genom det blod du har spillt har du dragit på dig skuld, och genom de avgudar du har gjort har du orenat dig. Så har du påskyndat dina dagars slut och nu kommit till slutet av dina år. Därför ska jag låta dig bli till hån för hednafolken och till åtlöje för alla länder.
Swedish (Svenska 1917)
Genom det blod som du har utgjutit har du ådragit dig skuld, och genom de eländiga avgudar som du har gjort har du orenat dig; så har du påskyndat dina dagars slut och nu hunnit gränsen för dina år. Därför skall jag låta dig bliva till smälek för folken och till spott för alla länder.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Genom det blod du har utgjutit har du dragit på dig skuld, och genom de avgudar du har gjort har du orenat dig. Så har du påskyndat dina dagars slut och nu kommit till slutet av dina år. Därför skall jag låta dig bli till hån för hednafolken och till åtlöje för alla länder.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Du förbryter dig på det blod, som du utgjuter, och orenar dig uppå de afgudar, som du gör, dermed du låter dina dagar nalkas, och beställer att din år komma måste; derföre skull jag göra dig till spott ibland Hedningarna, och till hån i all land.