Ezekiel 23:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Med rullande vagnar i mängd och med ett uppbåd av folk skall de komma mot dig. Rustade med långsköld och rundsköld och hjälm skall de anfalla dig från alla håll. Åt dem skall jag överlåta rätten att döma, och efter sina egna lagar skall de döma dig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De ska komma mot dig med vapen, åkdon och rullande vagnar och en folkmassa. De ska anfalla dig från alla håll, rustade med långsköld, rundsköld och hjälm. Jag ska överlåta domen åt dem, och de ska döma dig efter sina lagar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De ska anfalla dig med krigsvapen, krigsvagnar och med en stor armé. Med skärmar, sköldar och hjälmar ska de anfalla dig från alla håll. Jag ska överlämna domen åt dem, och de ska döma dig efter sina lagar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De ska anfalla dig med vapen, vagnar, hjul och skaror av folk. Rustade med skärmar och sköldar och klädda i hjälmar ska de anfalla dig från alla sidor. Jag ska överlämna domen åt dem, och de ska döma dig efter sina lagar.
Swedish (Svenska 1917)
De skola komma över dig med vagnar och hjuldon i mängd och med skaror av folk; rustade med skärmar och sköldar och klädda hjälmar skola de anfalla dig från alla sidor. Och jag skall överlämna domen åt dem, och de skola döma dig efter sina rätter.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De skall anfalla dig med vapen, vagnar och åkdon i mängd och med skaror av folk. Rustade med skärmar och sköldar och klädda i hjälmar skall de anfalla dig från alla sidor. Jag skall överlämna domen åt dem, och de skall döma dig efter sina lagar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och de skola komma öfver dig med resigtyg, och med en stor hop folk, och skola belägga dig med spetsar, sköldar och hjelmar, allt omkring; dem vill jag befalla rätten, att de skola döma öfver dig, efter sin rätt.