Ezekiel 23:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
I avsky skall de göra upp med dig. De skall ta allt vad du äger och har, tills du ligger där alldeles naken, med ditt horiska sköte blottat och ditt otuktiga horande avslöjat.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De ska med hat göra upp med dig, ta allt du äger och lämna dig naken och blottad. Din skamliga otukt ska bli blottad och din lösaktiga prostitution avslöjad.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Med hat ska de ta itu med dig och beröva dig allt du arbetat för. De ska lämna dig naken och avklädd så att ditt horiska sköte blir synligt, och även ditt skamlösa horande.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Med hat ska de fara fram mot dig och ta ifrån dig allt du har skaffat dig. De ska lämna dig naken och blottad. Din otuktiga blygd ska bli blottad liksom din skamlöshet och din otukt.
Swedish (Svenska 1917)
Och de skola fara fram mot dig såsom fiender, och skola taga ifrån dig allt vad du har förvärvat och lämna dig naken och blottad; ja, din otuktiga blygd skall varda blottad, med din skändlighet och din otukt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Med hat skall de fara fram mot dig och ta ifrån dig allt vad du har skaffat dig. De skall lämna dig naken och blottad. Din otuktiga blygd skall bli blottad liksom din skamlöshet och din otukt.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
De skola hafva sig med dig såsom fiender, och taga bort allt det du hafver sammandragit, och låta dig nakota och blotta, att din skam skall upptäckt varda, samt med dine otukt och horeri.