Ezekiel 23:37 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De har brutit äktenskapet med mig, och de har blod på händerna. De har bedragit mig med sina avgudar och till och med offrat barnen de fött mig som mat åt dem.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De har begått både äktenskapsbrott och har blod på händerna. De har begått äktenskapsbrott med avgudar och offrat barn de fött åt mig, som mat åt avgudarna.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För de har begått äktenskapsbrott, och deras händer är blodbefläckade. De har begått äktenskapsbrott med sina avgudar. Och sönerna som de födde åt mig offrade de i elden som mat åt avgudarna.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
För de har begått äktenskapsbrott och deras händer är fläckade av blod. Med sina eländiga avgudar har de begått äktenskapsbrott. Och barnen som de hade fött åt mig lät de gå igenom eld som mat åt avgudarna.
Swedish (Svenska 1917)
Ty de hava begått äktenskapsbrott, och blod låder vid deras händer. Ja, med sina eländiga avgudar hava de begått äktenskapsbrott; och till mat åt dem hava de offrat sina barn, dem som de hade fött åt mig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty de har begått äktenskapsbrott och deras händer är fläckade av blod. Med sina eländiga avgudar har de begått äktenskapsbrott. Och barnen som de hade fött åt mig lät de gå igenom eld som mat åt avgudarna.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Huru de hafva bedrifvit horeri, och utgjutit blod, och bedrifvit horeri med afgudom? Dertill uppbrände de sin barn, som de mig födt hade, dem till offer.