Ezekiel 23:43 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag sade om denna kvinna, härjad av sitt horiska leverne: Nu horar de med henne och hon …
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag sa om denna utslitna prostituerade kvinna: ’Låt dem utnyttja henne som hon är.’
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då sa jag: Hon är utsliten av sina äktenskapsbrott. Ska de nu nyttja henne som hora, just henne?
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då sade jag om henne som var utsliten genom sina äktenskapsbrott: Nu ska de använda henne som en hora, just henne.
Swedish (Svenska 1917)
Då sade jag: »Skall hon, den utlevade, få hålla i med att begå äktenskapsbrott? Skall man alltjämt få bedriva otukt med henne, då hon är en sådan?»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då sade jag om henne som var utsliten genom sina äktenskapsbrott: Nu skall de bruka henne som en hora, just henne.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men jag tänkte: Hon är van med hor af ålder; hon kan intet återvända af boleri.