Ezekiel 24:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du är oren och skamlös. Jag har försökt göra dig ren, men du har inte blivit av med din orenhet. Först när jag har släckt min vrede på dig skall du bli ren igen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Din orenhet är skamlig. Därför att jag nu ville rena dig och du inte ville bli ren, får du förbli oren, tills jag har fullbordat min vrede på dig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Din orenhet är skamlös. Och eftersom du inte blev ren hur jag än försökte rena dig, ska du inte renas från din orenhet förrän jag blidkat min vrede på dig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Din orenhet är skamlig, och därför att du inte blev ren hur jag än försökte rena dig, ska du nu inte mer bli fri från din orenhet förrän jag har släckt min vrede på dig.
Swedish (Svenska 1917)
Därför att din orenhet är så skändlig, och därför att du icke blev ren. huru jag än sökte rena dig, därför skall du nu icke mer bliva fri ifrån din orenhet, förrän jag har släckt min vrede på dig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Din orenhet är skamlig, och därför att du inte blev ren, hur jag än försökte rena dig, skall du nu inte mer bli fri från din orenhet, förrän jag har släckt min vrede på dig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Din orenhet är så förhärd, att om jag än gerna ville rensa dig, så, vill du dock intet låta rensa dig ifrå dine orenhet; derföre kan du nu härefter intet mer ren varda igen, tilldess min grymhet hafver släckt sig uppå dig.