Ezekiel 24:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag, Herren, har talat. Så blir det också. Jag skall göra som jag har sagt. Jag skall inte låta mig bevekas, inte visa skonsamhet eller ånger. Efter hur du har levat och handlat skall jag döma dig, säger Herren Gud.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag, HERREN, har talat. Det kommer att ske. Jag ska göra det. Jag ska inte hålla något tillbaka, inte visa skonsamhet, inte ångra mig. Efter dina gärningar ska du dömas, säger Herren, HERREN.’ ”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag, Jahve, har talat. Det kommer. Jag ska gå till handling. Jag ska inte avstå, inte skona och inte ge efter. Du ska dömas efter ditt liv och beteende, säger Herren Jahve.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag, HERREN, har talat. Det kommer! Jag ska göra det! Jag ska inte släppa efter, inte visa mildhet och inte ångra mig. Efter ditt levnadssätt och dina gärningar ska man döma dig, säger Herren GUD.”
Swedish (Svenska 1917)
Jag, HERREN, har talat. Det kommer! Jag skall fullborda det! Jag skall icke släppa efter och icke skona och icke ångra mig. Efter dina vägar och dina gärningar skall man döma dig, säger Herren, HERREN.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag, Herren, har talat. Det kommer! Jag skall göra det! Jag skall inte släppa efter, inte visa mildhet och inte ångra mig. Efter ditt sätt att leva och efter dina gärningar skall man döma dig, säger Herren, Herren."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag, Herren, hafver det talat; det skall komma, jag skall görat, och intet försummat; jag vill intet skona, eller låta mig det ångra; utan de skola döma dig, efter som du lefvat och gjort hafver, säger Herren Herren.