Ezekiel 25:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag skall ge Moab tillsammans med Ammon som egendom åt Östlandets folk. Sedan skall Ammon vara glömt bland folken.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag ska ge Moab tillsammans med ammoniterna som egendom åt folk från östern, och ammoniterna kommer man inte längre ihåg bland folken.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag ska ge Moab, tillsammans med Ammon, som egendom åt österns söner. Detta för att Ammon inte mer ska bli ihågkommet bland folken.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Till besittning åt österlänningarna ska jag ge bort dem tillsammans med ammoniterna, så att man inte mer minns ammoniterna bland folken.
Swedish (Svenska 1917)
Åt österlänningarna skall jag giva det till besittning, likasom jag skall göra med Ammons barns land, så att man icke mer tänker på Ammons barn ibland folken.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Till besittning åt österlänningarna skall jag ge bort dem tillsammans med ammoniterna, så att man inte mer tänker på Ammons barn bland folken.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Dem österländska barnomen, samt med Ammons barnom, och skall gifva dem dem till arfs, så att man uppå Ammons barn intet mer tänka skall ibland Hedningarna.