Ezekiel 25:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Säg till Ammons folk: Hör Herren Guds ord! Så säger Herren Gud: Du hånade min helgedom då den skändades, du hånade Israels land då det blev ödelagt och folket i Juda då det fördes bort i fångenskap.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Säg till ammoniterna: ’Hör Herrens, HERRENS ord! Så säger HERREN: Eftersom du hånade min helgedom när den vanhelgades och Israels land när det ödelades och Juda när det fördes bort i fångenskap,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Säg till ammoniterna: Lyssna till Herren Jahves ord! Så säger Herren Jahve: Du ropade oförskämdheter mot min helgedom när den blev vanhelgad, mot Israels land när det lades öde, och mot Judas hus när de fördes bort i fångenskap.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Säg till ammoniterna: Hör Herren GUDS ord! Så säger Herren GUD: Eftersom du ropade ’Ha ha!’ mot min helgedom när den blev vanhelgad och mot Israels land när det lades öde och mot Juda hus när det gick i landsflykt,
Swedish (Svenska 1917)
Och säg till Ammons barn: Hören Herrens, HERRENS ord: Så säger Herren, HERREN: Eftersom du ropar: »Rätt så!» över min helgedom, som har blivit oskärad, och över Israels land, som har blivit ödelagt, och över Juda folk, som har måst vandra bort i fångenskap,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Säg till Ammons barn: Hör Herrens, Herrens ord: Så säger Herren, Herren:Eftersom du ropade "ha, ha" mot min helgedom när den blev vanhelgad och mot Israels land när det lades öde och mot Juda hus när det gick i landsflykt,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och säg till Ammons barn: Hörer Herrans Herrans ord: Så säger Herren Herren: Derföre, att I om min helgedom sägen: Hej, det är ohelgadt, och om Israels land: Det är förödt, och om Juda, hus: Det är i fängelse bortfördt;