Ezekiel 25:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Därför skall jag ge ditt land som egendom åt Östlandets folk. Där skall de slå upp sina tält och där skall de resa sina boningar. De skall äta din frukt och dricka din mjölk.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
ska jag ge dig till österlänningarna som egendom. De ska slå upp sina tält där och sätta upp sina boningar, äta din frukt och dricka din mjölk.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Lyssna! Därför ska jag ge dig som egendom åt österns söner. De ska slå upp läger och sätta upp tält hos dig. De ska äta din frukt och dricka din mjölk.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
se, därför ska jag ge dig till österlänningarna, så att de får slå upp sina tältläger och sätta upp sina boningar i dig. De ska äta din frukt och de ska dricka din mjölk.
Swedish (Svenska 1917)
se, därför vill jag giva dig till besittning åt österlänningarna, så att de få slå upp sina tältläger i dig och sätta upp sina boningar i dig; de skola få äta din frukt, och de skola dricka din mjölk.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
se, därför skall jag ge dig till österlänningarna, så att de får slå upp sina tältläger och sätta upp sina boningar i dig. De skall äta din frukt och de skall dricka din mjölk.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Derföre, si, jag skall öfvergifva dig dem österländska barnomen, att de skola bygga der sina borger, och göra der sina boning; de skola äta dina frukt, och dricka dina mjölk.