Ezekiel 27:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Tarshish-skepp fraktade dina varor. Fullastad och tung låg du ute på havet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Skeppen från Tarshish var din handelsflotta. Du fylldes och blev tung mitt ute på havet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Tarshishskepp var lastade med dina varor. Så blev du fullastad och tung mitt ute på havet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Fartyg från Tarshish for i väg med dina bytesvaror. Så fylldes du med gods och blev mycket ärad, där du låg mitt i havet.
Swedish (Svenska 1917)
Tarsis-skepp foro åstad med dina bytesvaror. Så fylldes du med gods och blev tungt lastad, där du låg i havet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Fartyg från Tarsis for i väg med dina bytesvaror.Så fylldes du med gods och blev mycket ärad,där du låg mitt i havet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men skeppen utaf hafvet voro de yppersta i dinom marknad; alltså äst du mycket rik och härlig vorden midt i hafvena;