Ezekiel 28:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
I Eden, Guds trädgård, bodde du. Du var höljd i ädelstenar av alla de slag: karneol, topas och kalcedon, krysolit, onyx och jaspis, safir, rubin och smaragd. Av guld var dina smycken och prydnader, gjorda åt dig den dag du blev skapad.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Du var i Eden, Guds trädgård. Du var täckt av alla slags dyrbara ädelstenar: karneol, topas, kalcedon, krysolit, onyx, jaspis, safir, rubin och smaragd. Dina smycken och prydnader var av finaste guld, gjorda för dig den dag du skapades.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Du befann dig i Eden, Guds trädgård. Du var höljd i alla slags ädelstenar: karneol, topas och kalcedon, krysolit, onyx och jaspis, safir, rubin och smaragd. Dina tamburiner och flöjter var av guld. De var framställda åt dig den dag du skapades.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Du var i Eden, Guds lustgård, höljd i alla slags ädelstenar: karneol, topas och kalcedon, krysolit, onyx och jaspis, safir, granat och smaragd. Med guld var dina tamburiner och flöjter utsmyckade, framställda den dag du skapades.
Swedish (Svenska 1917)
I Eden, Guds lustgård, bodde du, höljd i alla slags ädla stenar: karneol, topas och kalcedon, krysolit, onyx och jaspis, safir, karbunkel och smaragd, jämte guld; du var prydd med smycken och klenoder, beredda den dag då du skapades.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
I Eden, Guds lustgård, var du,höljd i alla slags ädelstenar:karneol, topas och kalcedon,krysolit, onyx och jaspis,safir, karbunkel och smaragd.Med guld var dina tamburiner och flöjter utsmyckade,framställda den dag du skapades.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Du äst en Guds lustgård, och beprydd med allahanda ädla stenar, nämliga med sarder, topatser, diamanter, turkos, omchin, jaspis, saphir, rubin, smaragder och guld, och hafver af begynnelsen, sedan du Konung vardt, prålat med pipo och trummo.