Ezekiel 28:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Din skönhet gjorde dig högmodig, och du förödde din vishet och storhet. Då kastade jag dig ner till marken och lämnade dig att beskådas av andra kungar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Din skönhet gjorde dig högmodig, och du slösade bott din vishet i all din framgång. Därför kastade jag dig till marken och lät dig beskådas av kungar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ditt hjärta blev högmodigt på grund av din skönhet. Du fördärvade din visdom genom din strålglans. Så jag kastade ner dig till jorden och gav dig åt kungar till att beskådas.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Eftersom ditt hjärta var högmodigt på grund av din skönhet, och du fördärvade din visdom på grund av din prakt, kastade jag ner dig till jorden och utlämnade dig åt kungar till att beskådas.
Swedish (Svenska 1917)
Eftersom ditt hjärta högmodades över din skönhet och du förspillde din vishet för ditt pråls skull, därför slog jag dig ned till jorden och gav dig till pris åt konungarna, så att de fingo se sin lust på dig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Eftersom ditt hjärta var högmodigt på grund av din skönhet, och du fördärvade din visdom på grund av din prakt,kastade jag ner dig till jordenoch utlämnade dig åt kungar till att beskådas.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och efter ditt hjerta förhäfver sig, att du så dägelig äst, och du hafver låtit dina klokhet bedraga dig i ditt prål; derföre skall jag störta dig till jordena, och göra ett vidunder af dig för Konungarna.