Ezekiel 29:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
obetydligast bland riken. Aldrig mer skall de få förhäva sig gentemot andra folk. Jag skall göra dem så fåtaliga att de inte kan härska över andra.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
det obetydligaste av alla riken. Aldrig mer ska de upphöja sig över folken. Jag ska göra dem så få att de aldrig mer kommer att härska över andra folk.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Egypten ska bli det obetydligaste bland riken. De ska aldrig mer kunna förhäva sig över folken. Jag ska göra dem så små att de inte kan härska över folken.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
ett rike som är obetydligare än andra riken så att det inte mer kan upphöja sig över folken. Jag ska låta dem bli så få att de inte kan härska över folken.
Swedish (Svenska 1917)
ja, ett rike oansenligare än andra riken, så att det icke mer skall kunna upphäva sig över folken; jag skall låta dem bliva så få att de icke kunna råda över folken.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
ett rike som är oansenligare än andra riken, så att det inte mer skall kunna upphöja sig över folken. Jag skall låta dem bli så få att de inte kan härska över folken.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty det skall vara litet emot annor rike, och intet mer rådandes vara öfver Hedningarna; och jag skall förminska dem, så att de intet råda skola öfver Hedningarna;