Ezekiel 29:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Därför, säger Herren Gud, skall jag rikta svärdet mot dig och utrota människor och boskap.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Därför säger Herren, HERREN: Jag ska rikta ett svärd mot dig och utplåna både människor och djur.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Därför säger Herren Jahve: Lyssna! Jag ska sända ett svärd över dig och utrota både människor och djur.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Därför säger Herren GUD så: Se, jag vill låta svärd drabba dig och jag ska utrota både människor och djur ur dig.
Swedish (Svenska 1917)
Därför säger Herren, HERREN så: Se, jag vill låta svärd komma över dig, och jag skall utrota ur dig både människor och djur.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Därför säger Herren, Herren så: Se, jag vill låta svärd drabba dig och jag skall utrota både människor och djur ur dig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Derföre säger Herren Herren alltså: Si, jag vill låta svärdet komma öfver dig, och utrota i dig både folk och fä.