Ezekiel 30:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Så säger Herren Gud: Jag skall göra upp med farao, Egyptens kung. Jag skall bryta hans armar, både den friska och den brutna, så att han släpper svärdet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Så säger Herren, HERREN: Jag ska ta itu med farao, kungen av Egypten, och jag ska bryta båda hans armar, både den starka och den brutna, och jag ska låta svärdet falla ur hans hand.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Därför säger Herren Jahve: Lyssna! Jag är emot farao, Egyptens kung, och ska bryta hans armar, både den starka och den brutna. Jag ska göra så att svärdet faller ur hans hand.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Därför säger Herren GUD så: Jag är emot farao, Egyptens kung, och ska bryta sönder hans armar, både den som ännu är stark och den som redan är bruten, och jag ska låta svärdet falla ur hans hand.
Swedish (Svenska 1917)
Därför säger Herren, HERREN så: Se, jag skall komma över Farao, konungen i Egypten, och bryta sönder hans armar, både den som ännu är stark och den som redan är sönderbruten, och skall låta svärdet falla ur hans hand.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Därför säger Herren, Herren så: Jag är emot farao, kungen i Egypten, och skall bryta sönder hans armar, både den som ännu är stark och den som redan är bruten, och jag skall låta svärdet falla ur hans hand.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Derföre säger Herren Herren alltså: Si, jag vill till Pharao, Konungen i Egypten, och skall bryta hans armar sönder, både den starka och den svaga, att svärdet skall falla honom utu hans hand;