Ezekiel 32:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Detta är en sorgesång och som sorgesång skall den sjungas. Bland alla folk skall kvinnorna sjunga den, över Egypten och hela dess larmande hop skall de sjunga den, säger Herren Gud.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Detta är en klagosång som man ska sjunga. Kvinnorna bland folken ska sjunga den, över Egypten med hela dess här ska de sjunga den, säger Herren, HERREN.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Detta är en sorgesång som ska sjungas. Folkens döttrar ska sjunga den över Egypten och hela dess folkhop, säger Herren Jahve.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Detta är en sorgesång som man ska sjunga. Folkens döttrar ska sjunga den över Egypten med hela dess larmande hop, säger Herren GUD.”
Swedish (Svenska 1917)
Detta är en klagosång som man skall sjunga, ja, folkens döttrar skola sjunga den; de skola sjunga den över Egypten med hela dess larmande hop, säger Herren, HERREN.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Detta är en klagosång som man skall sjunga.Folkens döttrar skall sjunga den över Egyptenmed hela dess larmande hop,säger Herren, Herren."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Det skall vara en jämmer, den man väl begråta må; ja, många Hedningarnas döttrar skola sådana gråt begå öfver Egypten, och allt dess folk skall man begråta, säger Herren Herren.