Ezekiel 32:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De vilar inte bland hjältarna som stupade i forna tider, de som fick sina vapen med sig i dödsriket och nu vilar med svärdet under huvudet och skölden lagd över knotorna. En gång spred hjältarna skräck i de levandes land.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De ligger inte bland de fallna, oomskurna hjältarna, som med sina vapen for ner i dödsriket och som ligger med sina svärd under huvudet och sina sköldar lagda över knotorna. De spred skräck i de levandes land.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De ligger inte bland krigarna som föll oomskurna, de som gick ner till dödsriket med sina krigsvapen och fick sina svärd lagda under sina huvuden. Deras skulder vilar över deras ben, för de spred terror i de levandes land.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Inte heller får de ligga bland hjältarna som fallit oomskurna, som har farit ner till dödsriket i sin rustning och fått sina svärd lagda under sina huvuden. Nej, deras missgärningar vilar över deras ben, för de spred skräck i de levandes land.
Swedish (Svenska 1917)
Men dessa fallna män ur de oomskurnas hop, de få icke vila bland hjältarna, bland dem som hava farit ned till dödsriket i sin krigiska rustning och fått sina svärd lagda under sina huvuden. Nej, deras missgärningar hava kommit över deras ben. De utbredde ju skräck i de levandes land, såsom hjältar göra.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Inte heller får de ligga bland de fallna, oomskurna hjältarna, som har farit ner till dödsriket i sin rustning och fått sina svärd lagda under sina huvuden. Nej, deras missgärningar vilar över deras ben, ty de spred skräck i de levandes land.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och alle andre hjeltar, som ibland de oomskorne fallne och med deras krigsvärjor till helvetes farne äro, och hafva måst lägga sin svärd under sin hufvud, och deras missgerning öfver deras ben kommen är, hvilke dock förfärlige hjeltar voro i hela verldene; alltså måste de ligga.