Ezekiel 32:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag skall slunga dig upp på land, kasta dig på bara marken, så att himlens alla fåglar kan flockas på dig och markens alla djur kan äta sig mätta på dig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag ska kasta upp dig på land och slunga iväg dig ut på marken. Himlens fåglar ska slå ner på dig, och markens djur ska äta sig mätta på dig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag ska slunga upp dig på land och kasta dig på bara marken. Jag ska göra så att himlens alla fåglar slår ner på dig och att jordens alla vilddjur äter sig mätta på dig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag ska kasta upp dig på land och slunga dig bort på det öppna fältet. Jag ska låta alla himlens fåglar slå ner på dig och låta jordens alla vilda djur äta sig mätta på dig.
Swedish (Svenska 1917)
Jag skall kasta dig upp på jorden, jag skall slunga dig bort på marken och låta alla himmelens fåglar slå ned på dig och låta de vilda djuren på hela jorden mätta sig med dig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag skall kasta upp dig på landoch slunga dig bort på det öppna fältet.Jag skall låta alla himlens fåglar slå ner på digoch låta jordens alla vilda djur äta sig mätta på dig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och jag skall draga dig i land, och kasta dig uppå markena, att alle himmelens foglar skola sitta på dig, och all djur på jordene af dig mätt varda.