Ezekiel 33:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Säg därför till dem: Så säger Herren Gud: Ni äter kött med blod i, ni dyrkar era avgudabilder och ni utgjuter blod. Skulle ni då få äga landet?
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Säg därför till dem: ’Så säger Herren, HERREN: Ni äter kött med blodet i. Ni sätter ert hopp till avgudar och utgjuter blod. Skulle ni då få äga landet?
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Säg därför till dem: Så säger Herren Jahve: Ni äter kött med blodet i, ni ser upp till era avgudar och ni begår blodsdåd. Skulle ni få ärva landet?
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Säg därför till dem: Så säger Herren GUD: Ni äter kött med blodet i, ni riktar blicken mot era eländiga avgudar, och ni låter blod flyta. Skulle ni då ärva landet?
Swedish (Svenska 1917)
Säg därför till dem: Så säger Herren, HERREN: I äten kött med blodet i, I upplyften edra ögon till edra eländiga avgudar, och I utgjuten blod; och likväl skullen I få hava landet till besittning!
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Säg därför till dem: Så säger Herren, Herren: Ni äter kött med blodet i, ni riktar blicken mot era eländiga avgudar, och ni låter blod flyta. Skulle ni då ärva landet?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Derföre säg till dem: Detta säger Herren Herren: I hafven ätit blod, och upplyft edor ögon till afgudar, och utgjutit blod; och I menen, att I viljen besitta landet?