Ezekiel 34:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ni har inte hjälpt de svaga, inte botat de sjuka, inte förbundit de skadade. Ni har inte hämtat hem de bortsprungna, inte letat efter de vilsegångna. Och de starka fåren har ni behandlat hänsynslöst.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ni har inte stärkt de svaga, inte helat de sjuka eller förbundit de sårade. Ni har inte heller fört tillbaka de försvunna eller sökt efter de vilsegångna. I stället har ni härskat över dem med hårdhet och grymhet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ni har inte stärkt de svaga, botat de sjuka, förbundit de sårade, återfört de vilsegångna, uppsökt de förlorade. Utan ni härskade över dem strängt och hårt.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De svaga stärkte ni inte, de sjuka botade ni inte, de sårade förband ni inte, de som gått vilse förde ni inte tillbaka, de förlorade sökte ni inte upp, utan ni härskade över dem med hårdhet och grymhet.
Swedish (Svenska 1917)
De svaga stärkten I icke, det sjuka heladen I icke, det sargade förbunden I icke, det fördrivna förden I icke tillbaka, det förlorade uppsökten I icke, utan med förtryck och hårdhet fören I fram mot dem.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De svaga stärkte ni inte, de sjuka botade ni inte, de sårade förband ni inte, de som drivit vilse förde ni inte tillbaka, de förlorade sökte ni inte upp, utan med hårdhet och grymhet härskade ni över dem.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
De svaga stärkten I intet, och de sjuka heladen I intet, det såra förbunden I intet, det förvillda hemtaden I icke igen, och det borttappada uppsökten I icke; utan strängeliga och hårdeliga hafven I rådit öfver dem.