Ezekiel 36:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men du skall inte längre äta människor och beröva ditt folk deras barn, säger Herren Gud.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
men du ska inte mer äta människor eller beröva ditt folk dess barn, säger Herren, HERREN.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Därför ska du inte mer sluka människor och göra ditt folk barnlöst, säger Herren Jahve.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
därför ska du inte mer få äta människor och inte mer göra ditt folk barnlöst, säger Herren GUD.
Swedish (Svenska 1917)
därför skall du nu icke mer få äta upp människor och icke mer få döda ditt folks barn, säger Herren, HERREN.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
därför skall du inte mer få äta människor och inte mer göra ditt folk barnlöst, säger Herren, Herren.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Derföre skall du nu intet mer uppäta menniskor, eller göra ditt folk arfvingalöst, säger Herren Herren.