Ezekiel 36:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Profetera därför om Israels land och säg till bergen och höjderna, till bäckarna och dalarna: Så säger Herren Gud: Jag talar i lidelse och vrede, eftersom ni har förödmjukats av de andra folken.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Profetera därför om Israels land och säg till bergen, höjderna, ravinerna och dalarna: Så säger Herren, HERREN: Jag har talat i lidelse och vrede därför att ni föraktats av de andra folken.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Profetera därför om Israel och säg till bergen och höjderna, till bäckarna och dalarna: Så säger Herren Jahve: Lyssna! Jag har talat i svartsjuka och vrede eftersom ni hånats av folken.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Profetera därför om Israels land och säg till bergen och höjderna, till bäckarna och dalarna: Så säger Herren GUD: Se, i lidelse och i vrede har jag talat, eftersom ni hånas av folken.
Swedish (Svenska 1917)
Profetera alltså om Israels land och säg till bergen och höjderna, till bäckarna och dalarna: Så säger Herren, HERREN: Se, i nitälskan och vrede är det som jag talar, eftersom I liden sådan smälek av folken.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Profetera därför om Israels land och säg till bergen och höjderna, till bäckarna och dalarna: Så säger Herren, Herren: Se, i nitälskan och i vrede har jag talat, eftersom ni hånas av folken.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Derföre prophetera om Israels land, och säg till berg och högar, till bäcker och dalar: Detta säger Herren Herren: Si, jag hafver talat i mitt nit och grymhet, efter I sådana försmädelse af Hedningomen lida måsten;