Ezekiel 37:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
skall du svara dem: Så säger Herren Gud: Jag tar den stav som tillhör Efraim och som avser Josef och Israels stammar, hans förbundna, och lägger Judas stav intill den. Jag gör dem till en enda stav i min hand.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
ska du svara dem: ’Så säger Herren, HERREN: Jag ska ta Josefs stav, som är i Efraims hand, och israeliternas som tillhör honom, och foga ihop den med Judas stav och göra dem till ett i min hand.’
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
då ska du svara dem: Så säger Herren Jahve: Lyssna! Jag ska ta Josefs stav som är i Efraims hand, det är Israels stammar, hans förbundna, och sätta ihop dem med Judas stav, och göra dem till en enda stav i min hand.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
då ska du svara dem: Så säger Herren GUD: Se, jag ska ta Josefs stav i Efraims hand, det vill säga Israels stammar, hans medbröder, och jag ska sätta ihop dem med Juda, med Juda stav, och göra dem till en enda stav så att de blir ett i min hand.
Swedish (Svenska 1917)
så svara dem: »Så säger Herren, HERREN: Se, jag vill taga Josefs stav, den som är i Efraims hand, vilken stav ock gäller för de stammar av Israel, som äro hans fränder, och intill denna vill jag lägga Judas stav, båda tillhopa, och så göra dem till en enda stav, så att de bliva ett i min hand.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
då skall du svara dem: Så säger Herren, Herren: Se, jag skall ta Josefs stav, som är i Efraims hand, det vill säga Israels stammar, hans medbröder, och jag skall foga ihop dem med Juda, med Juda stav, och göra dem till en enda stav, så att de blir ett i min hand.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så säg till dem: Detta säger Herren Herren: Si, jag vill taga Josephs slägt, den när Ephraim är, samt med deras medbröder Israels slägte, och skall lägga dem intill Juda slägte och göra en slägt af dem bådom i mine hand.