Ezekiel 39:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De andra folken skall förstå att israeliterna blev förvisade därför att de var trolösa och syndade mot mig. Jag dolde mitt ansikte för dem och prisgav dem åt deras fiender, så att de alla föll för svärdet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Folken ska förstå att israeliterna fördes bort i fångenskap på grund av sin synd, eftersom de var trolösa mot mig. Därför dolde jag mitt ansikte för dem och överlämnade dem åt deras fiender, så att de alla föll för svärd.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Folken ska förstå att Israels hus fördes bort i fångenskap för sin skuld. Eftersom de var trolösa mot mig dolde jag mitt ansikte för dem och gav dem i deras fienders hand så att de alla föll för svärd.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Hednafolken ska förstå att Israels folk fördes bort i fångenskap för sin missgärning, eftersom de var trolösa mot mig, så att jag måste dölja mitt ansikte för dem. Jag lämnade dem då i deras fienders hand så att de alla föll för svärd.
Swedish (Svenska 1917)
Och folken skola förnimma att Israels barn blevo bortförda i fångenskap för sin missgärnings skull, eftersom de voro trolösa mot mig, så att jag måste fördölja mitt ansikte för dem; och jag gav dem då i deras ovänners hand, så att de allasammans föllo för svärd.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Hednafolken skall förstå att Israels folk fördes bort i fångenskap för sin missgärning, eftersom de var trolösa mot mig, så att jag måste dölja mitt ansikte för dem. Jag lämnade dem då i deras fienders hand, så att de alla föll för svärd.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och desslikes alle Hedningar skola förnimma, att Israels hus för sina missgerningars skull, och för det de emot mig syndat hade, bortförde voro; hvarföre jag fördolde mitt ansigte för dem, och öfvergaf dem uti deras fiendars händer, så att de allesamman genom svärd falla måste.