Ezekiel 40:42 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De fyra borden för brännoffer var av huggen sten. De var en och en halv aln långa, en och en halv aln breda och en aln höga. Där inne hade man på båda sidor satt upp handsbreda hyllor i två plan. På dem lade man de redskap som användes vid slakt av brännoffer och slaktoffer. Offerköttet lade man på borden.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det fanns också fyra bord av huggen sten för brännoffren, 75 centimeter långa och en halv meter höga. På dem låg redskapen som man slaktade brännoffren och slaktoffren med.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För brännoffret fanns fyra bord av huggna stenar. De var sjuttiofem centimeter långa och breda, femtio centimeter höga. På dem lades redskapen som användes vid slakt av brännoffer och slaktoffer.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
För brännoffret fanns det också fyra bord av huggna stenar, en och en halv aln långa, en och en halv aln breda och en aln höga. På dem skulle man lägga de redskap som man slaktade brännofferdjuren och slaktofferdjuren med.
Swedish (Svenska 1917)
Och för brännoffret stodo där fyra bord av huggna stenar, en och en halv aln långa, en och en halv aln breda och en aln höga; på dessa skulle man lägga de redskap som man slaktade brännoffers- och slaktoffersdjuren med.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
För brännoffret fanns det också fyra bord av huggna stenar, en och en halv aln långa, en och en halv aln breda och en aln höga. På dem skulle man lägga de redskap som man slaktade brännoffersdjuren och slaktoffersdjuren med.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och de fyra borden, gjorde till bränneoffer, voro af huggen sten, ju halfannor aln lång och bred, och en aln hög; der man uppå lade allahanda tyg, der man bränneoffer och annor offer med slagtade.