Ezekiel 41:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
ett altare av trä. Det var tre alnar högt, två alnar långt och två alnar brett och försett med hörnbräder. Sockeln och väggarna var av trä. Han sade till mig: »Detta är bordet som står inför Herren.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
ett altare av trä, 1,5 meter högt och en meter i fyrkant. Dess hörn, sockel och sidor var av trä. Han sa till mig: ”Det här är bordet som står inför HERREN.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Altaret var av trä, en och en halv meter högt och en meter långt. Hörnen, skivan och sidorna var av trä. Han sa till mig: ”Detta är det bord som ska stå inför Herrens ansikte.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Altaret var av trä, tre alnar högt, och två alnar långt. Hörnen, skivan och sidorna var av trä. Han sade till mig: ”Detta är det bord som ska stå inför HERRENS ansikte.”
Swedish (Svenska 1917)
Altaret var av trä, tre alnar högt och två alnar långt, och det hade hörn; och dess långsidor och väggar voro av trä. Och han talade till mig: »Detta är det bord som skall stå inför HERRENS ansikte.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Altaret var av trä, tre alnar högt, och två alnar långt. Hörnen, skivan och sidorna var av trä. Han sade till mig: "Detta är det bord som skall stå inför Herrens ansikte."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och träaltaret var tre alnar högt, och två alnar långt och bredt, och dess hörn och alla dess sidor voro af trä. Och han sade till mig: Detta är bordet, som för Herranom stå skall.