Ezekiel 43:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Sin tröskel lade de invid min tröskel, och sin dörrpost reste de intill min dörrpost, så att bara en vägg skilde oss åt. De orenade mitt heliga namn med sina vidriga gärningar. Därför förintade jag dem i min vrede.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De lade sin tröskel bredvid min tröskel och sin dörrpost bredvid min dörrpost, med bara en vägg emellan mig och dem. De orenade mitt heliga namn med sina avskyvärda gärningar, så att jag gjorde slut på dem i min vrede.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De satte sin tröskel bredvid min tröskel och sin dörrpost bredvid min dörrpost, så att bara muren skilde oss åt. De orenade mitt heliga namn med sina vidrigheter, så jag slukade dem i min vrede.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De som satte sin tröskel bredvid min tröskel och sin dörrpost bredvid min dörrpost, så att bara muren fanns mellan mig och dem, och som orenade mitt heliga namn med sina vidrigheter, dem har jag utrotat i min vrede.
Swedish (Svenska 1917)
de som satte sin tröskel invid min tröskel, och sin dörrpost vid sidan av min dörrpost, så att allenast muren var mellan mig och dem, och som så orenade mitt heliga namn med de styggelser de bedrevo, varför jag ock förgjorde dem i min vrede.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De som satte sin tröskel bredvid min tröskel och sin dörrpost bredvid min dörrpost, så att bara muren fanns mellan mig och dem, och som orenade mitt heliga namn med sina vidrigheter, dem har jag utrotat i min vrede.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hvilke sin tröskel satte vid min tröskel, och sina dörrar vid mina dörrar, så att der icke var utan en vägg emellan mig och dem; och orenade så mitt helga Namn, genom sin styggelse som de gjorde; hvarföre jag ock förtärde dem i mine vrede.