Ezekiel 44:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När de kommer in i portarna till inre förgården skall de ta på sig kläder av linne. De får inte ha kläder av ylle när de förrättar tjänst i portarna till inre förgården eller i templet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När de kommer in genom den inre förgårdens portar, ska de vara klädda i linnekläder. De får inte ha något av ull på sig när de gör tjänst i den inre förgårdens portar eller i templet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När de går in i den inre förgårdens portar, ska de ta på sig linnekläder. De får inte ha kläder av ylle när de tjänstgör i den inre förgårdens portar eller i templet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När de kommer in i den inre förgårdens portar, ska de ta på sig linnekläder. De får inte ha på sig något av ylle, när de gör tjänst i den inre förgårdens portar och inne i templet.
Swedish (Svenska 1917)
Och när de komma in i den inre förgårdens portar, skola de ikläda sig linnekläder; de få icke hava på sig något av ylle, när de göra tjänst i den inre förgårdens portar och inne i huset.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När de kommer in i den inre förgårdens portar, skall de ta på sig linnekläder. De får inte ha på sig något av ylle, när de gör tjänst i den inre förgårdens portar och inne i templet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och då de vilja ingå genom en port åt den inra gården, så skola de draga linnkläder uppå, och hafva intet ullet uppå, så länge de derinne i inra gårdenom tjena;