Ezekiel 44:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Innan de går ut till folket på yttre förgården måste de ta av sig kläderna de bär vid tjänstgöringen och lämna dem i de heliga kamrarna och sedan ta på sig något annat, så att de inte överför klädernas helighet på folket.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När de går till den yttre förgården till folket måste de ta av sig tjänstekläderna och lämna dem i de heliga rummen och byta till andra kläder, för att inte överföra klädernas helighet på folket.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När de går ut på den yttre förgården till folket där, ska de ta av sig de kläder som de tjänstgjort i. De ska lämna dem i helgedomens tempelkamrar och klä sig i annat, så att de inte överför helighet till folket med sina kläder.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När de sedan går ut på den yttre förgården, till folket på den yttre förgården, ska de ta av sig de kläder som de gjort tjänst i och lämna kvar dem i helgedomens tempelkamrar och klä sig i andra kläder, så att de inte gör folket heligt med sina kläder.
Swedish (Svenska 1917)
Och när de sedan gå ut på den yttre förgården, till folket på den yttre förgården, skola de taga av sig de kläder i vilka de hava gjort tjänst, och skola lämna dem kvar i helgedomens tempelkamrar och ikläda sig andra kläder, för att de icke må göra folket heligt med sina kläder.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När de sedan går ut på den yttre förgården, till folket på den yttre förgården, skall de ta av sig de kläder som de gjort tjänst i och lämna kvar dem i helgedomens tempelkamrar och klä sig i andra kläder, så att de inte gör folket heligt med sina kläder.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och då de gå utu den yttra gårdenom till folket, skola de draga utaf de kläder, som de hafva uti tjent, och lägga dem uti helgedomens sacristie, och åter draga de andra kläden uppå, att folket icke skall synda uppå deras helga kläder.