Ezekiel 44:31 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Kött från självdöda eller rivna djur får prästerna inte äta, vare sig från fåglar eller fyrfotadjur.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Präster får aldrig äta något självdött eller ihjälrivet djur.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Prästerna får inte äta något självdött eller ihjälrivet djur, vare sig fågel eller boskapsdjur.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Inget självdött eller ihjälrivet djur får prästerna äta, vare sig fågel eller boskapsdjur.
Swedish (Svenska 1917)
Intet självdött eller ihjälrivet djur, vare sig fågel eller boskapsdjur, få prästerna äta.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Inget självdött eller ihjälrivet djur får prästerna äta, vare sig fågel eller boskapsdjur.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men det som ett as är eller rifvet, ehvad det är af fogel eller djur, det skola Presterna icke äta.