Ezekiel 48:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Detta är stammarna, namn för namn: Dan får en lott längst i norr från öster till väster längs vägen till Hetlon, Levo-Hamat och Hasar Enon — norr därom ligger Damaskus område, bredvid Hamat;
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det här är namnen på stammarna: Dans område ligger vid norra gränsen och följer vägen till Hetlon, Levo-Hamat och Hasar Enan och Damaskus norra gräns bredvid Hamat. Detta är hans gräns från öster till väster.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Detta är namnen på stammarna: Dan får en lott vid norra gränsen längs Hetlonsvägen till Lebo-Hamat och Hasar-Enan – med Damaskus gräns i norr och längs med Hamat – från öst till väst.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Detta är namnen på stammarna: Vid norra gränsen längs efter Het­lonsvägen, där vägen går till Hamat, vidare bort mot Hasar-Enan — med Damaskus gräns i norr och längs med Hamat — där ska Dan ha en lott, så att hela sträckan från östra sidan till västra tillhör honom.
Swedish (Svenska 1917)
Och dessa äro namnen på stammarna. Vid norra gränsen längs efter Hetlonsvägen, dit fram där vägen går till Hamat, vidare bort mot Hasar-Enan -- med Damaskus' område jämte Hamat i norr -- där skall Dan hava en lott, så att hela sträckan från östra sidan till västra tillhör honom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Detta är namnen på stammarna:Vid norra gränsen längs efter Hetlonsvägen, där vägen går till Hamat, vidare bort mot Hasar-Enan - med Damaskus gräns i norr och längs med Hamat - där skall Dan ha en lott, så att hela sträckan från östra sidan till västra tillhör honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Detta äro namnen af slägterna: norrut, ifrån Hethlon intill Hamuth och HazarEnon, och ifrå Damasco intill Hamath, det skall Dan hafva för sin del, både öster och vester.