Ezekiel 5:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du har orenat min helgedom med alla dina vidriga beläten och alla dina avskyvärda bruk, och därför skall jag, så sant jag lever, säger Herren Gud, gå fram som en rakkniv, utan förskoning, utan barmhärtighet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Så sant jag lever, säger Herren, HERREN: Därför att du har orenat min helgedom med alla dina vidriga avgudar och avskyvärdheter, ska jag dra mig undan er. Jag ska inte ha något förbarmande med dig, inte skona dig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Så sant jag lever, säger Herren Jahve: Eftersom du orenat min helgedom med alla dina vidrigheter och hemskheter, ska jag dra mig bort och inte se på dig med barmhärtighet eller medlidande.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Så sant jag lever, säger Herren GUD: Därför att du har orenat min helgedom med alla dina vidrigheter och alla dina avgudar, ska jag rensa bort dig. Jag ska inte visa skonsamhet eller medlidande.
Swedish (Svenska 1917)
Ja, så sant jag lever, säger Herren, HERREN: sannerligen, därför att du har orenat min helgedom med alla dina skändligheter och alla dina styggelser, skall jag också utan skonsamhet vända bort mitt öga och icke hava någon misskund.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Så sant jag lever, säger Herren, Herren: Därför att du har orenat min helgedom med alla dina vidrigheter och alla dina avgudar, skall jag rensa bort dig. Jag skall inte visa skonsamhet eller medlidande.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Derföre, så sant som jag lefver, säger Herren Herren, efter du hafver med din styggelse och afgudom orenat min helgedom, skall jag ock bortskrapa dig, och mitt öga skall intet skona dig, eller se öfver med dig.