Ezekiel 5:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag skall lägga dig i ruiner och göra dig till åtlöje bland folken runt omkring. Alla som går förbi skall se det.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag ska ödelägga dig och göra dig till åtlöje bland folken runt omkring dig och inför alla som går förbi.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag gör dig till en ruinhög och till vanära bland folken omkring dig, inför alla som går förbi.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag ska låta dig bli en ödemark och en skam bland folken runt omkring dig, inför alla som går förbi.
Swedish (Svenska 1917)
Och jag skall låta dig bliva en ödemark och en smälek bland folken runt omkring dig, inför var mans ögon, som går där fram.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag skall låta dig bli en ödemark och en skam bland folken runt omkring dig, inför alla som går förbi.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag skall sätta dig till ett öde, och till en försmädelse för alla Hedningar, som omkring dig äro; för allas deras ögon, som der framom gå.