Ezekiel 6:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den som är långt borta skall dö av pest, den som är nära skall falla för svärd, den som skonats och blivit kvar skall dö av svält. Så skall jag släcka min vrede på dem.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Den som är långt borta ska dö av pest. Den som är nära ska dödas med svärd, och den som blir kvar och överlever ska dö av hunger. Så ska jag uttömma min vrede över dem.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den som är i fjärran ska dö av pest. Den som är nära ska falla för svärd. Den som är kvar under belägring ska dö av svält. På detta sätt ska jag fullborda min vrede mot dem.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Den som är långt borta ska dö av pest, och den som är nära ska falla för svärd, och den som blir kvar och blir bevarad ska dö av hunger. Så ska jag ösa min vrede över dem.
Swedish (Svenska 1917)
Den som är långt borta skall dö av pest, och den som är nära skall falla för svärd, och den som bliver kvar och varder bevarad skall dö av hunger; så skall jag uttömma min vrede på dem.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Den som är långt borta skall dö av pest, och den som är nära skall falla för svärd, och den som blir kvar och blir bevarad skall dö av hunger. Så skall jag ösa ut min vrede över dem.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Den som långt borto är, han skall dö af pestilentie, och den hardt när är, han skall falla genom svärd; men den som öfverblifver, och derföre förvarad är, han skall dö af hunger; alltså skall jag fullkomna mina grymhet ibland dem;