Ezekiel 7:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Olycka skall följa på olycka, olycksbud på olycksbud. De skall tigga profeten om syner, prästen har ingen vägledning att ge och de äldste inga råd.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Olycka ska komma efter olycka, sorgebud ska följa sorgebud. De försöker få en syn av en profet. Prästen saknar lagen, och de äldste har inga råd.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Hemsökelse på hemsökelse ska komma, och rykte efter rykte. De ska vänta på syner av profeterna. Prästernas undervisning har dött ut, likaså de äldstes råd.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Den ena olyckan ska komma efter den andra, det ena sorgebudet ska följa det andra. Man ska tigga profeterna om syner, prästerna ska komma till korta med sin undervisning och de äldste med sina råd.
Swedish (Svenska 1917)
Den ena olyckan skall komma efter den andra, det ena sorgebudet skall följa det andra. Man skall få tigga profeterna om syner, prästerna skola komma till korta med sin undervisning och de äldste med sina råd.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Den ena olyckan skall komma efter den andra, det ena sorgebudet skall följa det andra. Man skall tigga profeterna om syner, prästerna skall komma till korta med sin undervisning och de äldste med sina råd.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
En olycka skall komma efter den andra, ett rykte öfver det andra; så skola de då söka ena syn när Prophetanom; men der skall hvarken lagen mer vara när Prestenom, eller råd när de gamla.