Ezekiel 7:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Kungen skall bära sorgdräkt, fursten klä sig i fasa, folkets händer skall skälva. Så som de handlat skall jag handla med dem, så som de dömt skall jag döma dem. Då skall de inse att jag är Herren.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Kungen sörjer, fursten klär sig i fasa, och landets folk står med darrande händer. Jag ska ge dem igen för vad de gjort och döma dem så som de själva har dömt. Då ska de inse att jag är HERREN.’ ”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Kungen ska sörja, fursten vara iklädd förtvivlan och landets folk ska ha skälvande händer. Jag ska ge dem för vad de gjort och döma dem så som de själva dömt. Då ska de förstå att jag är Jahve.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Kungen ska sörja, furstarna ska klä sig i skräck och folket i landet ska stå med darrande händer. Jag ska ge dem efter deras gärningar och döma dem efter deras egna domar. Då ska de inse att jag är HERREN.”
Swedish (Svenska 1917)
Konungen skall sörja, hövdingarna skola kläda sig i förskräckelse, och folket i landet skall stå där med darrande händer. Jag skall göra med den efter deras gärningar och skipa rätt åt dem såsom rätt är åt dem; och de skola förnimma att jag är HERREN.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Kungen skall sörja, furstarna skall klä sig i förskräckelse och folket i landet skall stå med darrande händer. Jag skall ge dem efter deras gärningar och döma dem efter deras egna domar. De skall då inse att jag är Herren."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Konungen skall vara bedröfvad, och Förstarna skola sorgeliga klädde vara, och folkens händer i landena skola förtviflada vara: Jag skall så ställa mig med dem, såsom de lefvat hafva, och skall döma dem, såsom de förtjent hafva, att de skola förnimma, att jag är Herren.