Ezekiel 7:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Snart skall jag tömma min vrede över dig, släcka min harm på dig. Jag skall döma dig för dina gärningar, låta dig plikta för det vidriga du gjort.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Snart ska jag tömma ut min vrede över dig, ösa ut min förbittring på dig, och döma dig för dina gärningar, ge dig igen för allt det askyvärda du gjort.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag ska snart utgjuta min vrede över dig och ösa ut min ilska över dig. Jag ska döma dig för vad du gjort och straffa dig för alla dina vidrigheter.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag ska snart ösa min harm över dig och släcka min vrede på dig och döma dig efter dina gärningar och låta alla dina vidrigheter drabba dig.
Swedish (Svenska 1917)
Nu skall jag snart utgjuta min förtörnelse över dig och uttömma min vrede på dig, och döma dig efter dina gärningar och låta alla dina styggelser komma över dig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag skall snart utgjuta min förbittring över dig och ösa ut min vrede över dig och döma dig efter dina gärningar och låta alla dina vidrigheter komma över dig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Nu då jag snarliga gjuta mina grymhet öfver dig, och fullkomna mina vrede uppå dig, och döma dig såsom du förtjent hafver, och gifva dig hvad all din styggelse tillhörer.