Ezra 1:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De av er som tillhör hans folk — må er Gud vara med er — skall bege sig till Jerusalem i Juda och bygga ett hus åt Herren, Israels Gud. Han är den Gud som bor i Jerusalem.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Vem det än är bland er som tillhör hans folk — må hans Gud vara med honom — ska han nu bege sig till Jerusalem i Juda och bygga HERRENS, Israels Guds, hus, som är i Jerusalem.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ni som tillhör hans folk - Gud är med er - ska bege sig upp till Jerusalem i Juda för att bygga ett hus åt Jahve, Israels Gud. Han är den Gud som är i Jerusalem.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Den bland er som tillhör hans folk ska bege sig upp till Jerusalem i Juda för att bygga upp HERRENS, Israels Guds hus, och hans Gud ska vara med honom. Han är den Gud som bor i Jerusalem.
Swedish (Svenska 1917)
Vemhelst nu bland eder, som tillhör hans folk, med honom vare hans Gud, och han drage upp till Jerusalem i Juda för att bygga på HERRENS, Israels Guds, hus; han är den Gud som bor i Jerusalem.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Den bland er som tillhör hans folk må bege sig upp till Jerusalem i Juda för att bygga upp Herrens, Israels Guds, hus, och hans Gud skall vara med honom. Han är den Gud som bor i Jerusalem.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hvilken som nu ibland eder är af hans folk, med honom vare hans Gud, och han drage upp till Jerusalem i Juda, och uppbygge Herrans Israels Guds hus; han är den Gud, som i Jerusalem är.