Ezra 3:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
så att det inte gick att urskilja gråten i det väldiga jublet. Folket jublade så högt att det hördes vida omkring.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ingen kunde skilja mellan det stora glädjeropet och gråten, för folket ropade så högt att det kunde höras vida omkring.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det gick inte att åtskilja glädjerop från dem som storgrät eftersom ljudet från folket var så högt. Och det hördes vida omkring.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Man kunde inte skilja mellan det glada jubelropet och folkets högljudda gråt, för folket ropade så högt att ljudet hördes vida omkring.
Swedish (Svenska 1917)
Och man kunde icke skilja mellan det högljudda, glada jubelropet och folkets högljudda gråt; ty folket ropade så högt att ljudet därav hördes vida omkring.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Man kunde inte skilja mellan det högljudda, glada jubelropet och folkets högljudda gråt, ty folket ropade så högt att ljudet hördes vida omkring.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så att folket icke kunde känna det glädjerop, för gråtropet i folkena; ty folket ropade högt, så att man hörde ropet långt ifrå.