Ezra 4:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag gav befallning om efterforskningar, och det har framkommit att denna stad sedan gammalt har satt sig upp mot riket och att uppror och oroligheter har uppstått där.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag har gett order om efterforskningar, och man har funnit att denna stad sedan gammalt har rest sig mot kungar och varit ett fäste för uppror och oroligheter.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag befallde om efterforskningar och det upptäcktes att denna stad sedan gammalt rest sig mot kungar och att uppror och revolter har anstiftats där.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Sedan jag befallt att det skulle göras efterforskningar, fann man att denna stad ända sedan gammalt har brukat sätta sig upp mot kungar och att uppror och oroligheter har anstiftats där.
Swedish (Svenska 1917)
Och sedan jag hade givit befallning att man skulle göra efterforskningar, fann man att denna stad ända ifrån äldsta tider har plägat sätta sig upp mot konungar, och att uppror och oroligheter där hava anstiftats.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Sedan jag hade befallt att man skulle göra efterforskningar, fann man att denna stad ända sedan gammalt har brukat sätta sig upp mot kungar och att uppror och oroligheter har anstiftats där.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och är af mig befaldt, att man söka skulle, och är funnet, att denne stad af ålder hafver kastat sig upp emot Konungar; och uppror och affall sker deruti.