Ezra 9:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
som du gav oss genom dina tjänare profeterna och som löd: ’Det land som ni skall ta i besittning är ett orent land. Folken i landet har i sin orenhet fyllt det med sina vidrigheter från den ena änden till den andra.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
som du gav oss genom dina tjänare profeterna och sa: ”Det land ni ska ta i besittning är ett orent land genom invånarnas orenhet och deras avskyvärda handlingar som de fyllt landet med, från den ena ändan till den andra.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
som du gav genom dina tjänare profeterna när du sa: ’Landet som ni kommer och tar i besittning är ett orent land, på grund av folkens orenhet och deras vidrigheter som de fyllt det med, från ena änden till den andra.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
som du gav genom dina tjänare profeterna när du sade: Landet som ni kommer och tar i besittning är ett orent land, på grund av de främmande folkens orenhet och deras avskyvärda handlingar som de har fyllt det med, från den ena änden till den andra.
Swedish (Svenska 1917)
dem som du gav genom dina tjänare profeterna, i det du sade: 'Det land dit I nu kommen, för att taga det i besittning, är ett besmittat land, genom de främmande folkens besmittelse, och genom de styggelser med vilka de i sin orenhet hava uppfyllt det från den ena ändan till den andra.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
som du gav genom dina tjänare profeterna, när du sade: Det land som ni kommer till för att ta i besittning, är ett orent land genom de främmande folkens orenhet och genom de avskyvärda handlingar som de har uppfyllt det med, från den ena änden till den andra.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Som du genom dina tjenare Propheterna budit hafver, och sagt: Det land, som I uti kommen till att besitta det, är ett orent land, igenom folkens orenhet i landen, uti deras styggelse, med hvilken de hafva uppfyllt det med orenhet allt omkring.