Galatians 1:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ni har ju hört hur jag förut levde som lagtrogen jude, hur jag hänsynslöst förföljde Guds församling och försökte utrota den.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ni har ju hört hurdan jag var förut, som en övertygad anhängare av den judiska religionen, hur jag förföljde Guds församling och gjorde allt för att utrota den.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Ni vet ju hurdan jag var förut, när jag var en övertygad anhängare av den judiska religionen. Jag förföljde alla som tillhörde Guds församling och gjorde allt för att utrota dem.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För ni har hört om mitt tidigare liv i judendomen, hur intensivt jag förföljde Guds församling och försökte utrota den,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ni har ju hört hur jag betedde mig förr inom judendomen, hur våldsamt jag förföljde Guds församling och försökte utrota den.
Swedish (Svenska 1917)
I haven ju hört huru det var med mig, medan jag ännu vandrade i judiskt väsende: att jag då övermåttan våldsamt förföljde Guds församling och ville utrota den,
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Ni har ju hört om mitt liv förut i judendomen, att jag då oerhört mycket förföljde Guds församling och försökte utrota henne.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ni har ju hört hur jag tidigare uppträdde som jude, hur jag ytterst våldsamt förföljde Guds församling och försökte utrota den,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty I hafven väl hört min umgängelse fordom i Judaskapet, att jag öfvermåtton förföljde Guds församling, och förstörde henne;