Galatians 1:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Först tre år senare for jag upp till Jerusalem för att få tala med Kefas, och jag stannade fjorton dagar hos honom.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det dröjde hela tre år innan jag for upp till Jerusalem för att besöka Kefas, och jag stannade då hos honom i två veckor.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Det dröjde hela tre år innan jag reste till Jerusalem för att besöka Petrus, och jag stannade då hos honom i två veckor.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Tre år senare for jag upp till Jerusalem för att lära känna Kefas, och jag stannade hos honom i femton dagar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Först tre år senare kom jag upp till Jerusalem för att lära känna Kefas, och jag stannade hos honom i femton dagar.
Swedish (Svenska 1917)
Först sedan, tre år därefter, for jag upp till Jerusalem, för att lära känna Cefas, och jag stannade hos honom femton dagar.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Sedan, efter tre år, for jag upp till Jerusalem för att lära känna Petrus, och jag stannade hos honom i femton dagar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Först tre år senare for jag upp till Jerusalem för att lära känna Kefas, och jag stannade hos honom i femton dagar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Sedan, efter tre år, kom jag igen till Jerusalem, till att se Petrum; och blef när honom i femton dagar.