Galatians 1:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
fast det inte finns något annat; det är bara några som ställer till förvirring bland er och söker förvränga evangeliet om Kristus.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
trots att det inte finns något annat. Det är bara några som vill ställa till med förvirring bland er genom att förvränga evangeliet om Kristus.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
trots att det inte finns något annat budskap som kan rädda er. Nej, det är bara några som vill ställa till med förvirring bland er genom att förvränga sanningen om Kristus.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
fast det inte finns något annat. Men det finns några som skapar förvirring ibland er och vill förvränga evangeliet om Kristus.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
fast det inte finns något annat. Det är bara några som skapar förvirring bland er och vill förvränga Kristi evangelium.
Swedish (Svenska 1917)
Likväl är detta icke något annat »evangelium»; det är allenast så, att några finnas som vålla förvirring bland eder och vilja förvända Kristi evangelium.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
fast det inte finns något annat. Men det finns några som förvillar er och vill förvränga Kristi evangelium.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
fast det inte finns något annat. Däremot är det några som skapar förvirring bland er och vill förvränga Kristi evangelium.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ändock intet annat är; utan att någre äro de eder förvilla, och vilja förvända Christi Evangelium.