Galatians 3:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Så har alltså lagen varit vår övervakare tills Kristus kom, för att vi skulle göras rättfärdiga genom tron.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Lagen vägledde oss tills Kristus kom och vi kunde göras rättfärdiga genom tron.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Eller för att uttrycka det på ett annat sätt: Moses lag tog hand om oss och vägledde oss, tills Kristus kom och vi kunde bli skuldfria inför Gud genom vår tro på honom.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Så blev lagen vår övervakare fram till Kristus för att vi skulle förklaras rättfärdiga av tro.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Så blev lagen vår övervakare fram till Kristus, för att vi skulle förklaras rättfärdiga av tro.
Swedish (Svenska 1917)
Så har lagen blivit vår uppfostrare till Kristus, för att vi skola bliva rättfärdiga av tro.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Därför har lagen blivit vår uppfostrare till Kristus, för att vi ska bli rättfärdiggjorda av tro.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Så blev lagen vår övervakare fram till Kristus, för att vi skall förklaras rättfärdiga av tro.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Sa hafver nu lagen varit vår tuktomästare till Christum, på det vi skole varda rättfärdige af trone.