Galatians 3:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När han nu ger er Anden och låter underverk ske bland er, är det för att ni fullgör lagen eller för att ni tror på vad ni fått höra?
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han som ger er Anden och utför under ibland er, gör han det för att ni håller lagen eller för att ni tror på budskapet ni har fått höra?
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jag frågar igen: När Gud ger er sin Ande och utför under ibland er, är det för att ni har lyckats hålla hela Moses lag eller för att ni tror på budskapet ni har fått höra?
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Skänker Gud er Anden och gör han underverk ibland er på grund av laggärningar eller för att ni lyssnar i tro?
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han som ger er Anden och gör underverk bland er, är det för era laggärningar eller för att ni lyssnar i tro, som Abraham?
Swedish (Svenska 1917)
Alltså, att han som förlänade eder Anden och utförde kraftgärningar bland eder gjorde detta, kom det sig av laggärningar eller därav att I lyssnaden i tro,
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Han som nu ger er Anden och gör sådana underverk bland er, gör han det genom laggärningar eller för att ni lyssnar i tro?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han som ger er Anden och gör underverk bland er, gör han det för att ni håller lagen eller för att ni lyssnar i tro, liksom Abraham?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Den som nu gifver eder Andan, och gör sådana krafter ibland eder, gör han det genom lagsens gerningar, eller genom trones predikan?