Galatians 4:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De som så ivrigt intresserar sig för er gör det inte i god avsikt. De vill skilja oss åt för att ni skall intressera er för dem.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Dessa människor som är så hängivna för er skull handlar inte för ert bästa. De försöker bara få er bort från mig, så att ni ska bli hängivna dem istället.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Dessa människor som sprider falska budskap, gör det inte för ert bästa. De försöker bara få er bort från mig, så att ni ska bli hängivna dem istället.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Deras hängivelse för er är inte av godo. De vill splittra oss för att ni ska vara hängivna dem.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Dessa människor brinner för er men inte på ett gott sätt, utan de vill skilja er från oss för att ni ska brinna för dem.
Swedish (Svenska 1917)
Man söker med iver att vinna eder för sig, men icke med en god iver; nej, del vilja avspärra eder från andra, för att I med så mycket större iver skolen hålla eder till dem.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
De ivrar för er men inte med god avsikt, utan de vill avskärma er för att ni ska ivra för dem.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Dessa människor är ivriga att vinna er men har inte rätt iver, utan vill skilja er från oss för att ni med så mycket större iver skall hålla er till dem.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
De nitälska eder icke rätteliga, utan vilja draga eder ifrå mig, att I skolen nitälska dem.