Galatians 4:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
som det står skrivet: Jubla, du ofruktsamma som aldrig har fått barn, brist ut i glädjerop, du som aldrig känt födslovåndor, ty den ensamma får många barn, fler än den som har en man.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det står skrivet: ”Sjung av glädje, du ofruktsamma, som aldrig fött barn! Jubla, ropa av glädje, du som aldrig fött! Den övergivna ska ha fler barn än hon som har en man.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Det är därför det står i Skriften: "Var glad, du kvinna som inte kan få barn. Jubla av glädje, du som aldrig har känt några värkar och fött fram ett barn. Den övergivna frun får många barn, fler än den kvinna som har en man."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För det står skrivet: Gläd dig, du barnlösa som inte föder, jubla i högan sky, du som aldrig haft värkar. För hon som är övergiven har många fler barn än den som har en man.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Det står ju skrivet: Jubla, du ofruktsamma som inte föder barn, brist ut i jubel och ropa av fröjd, du som inte känner födslovärkar, för den ensamma har många barn, fler än den som har en man.
Swedish (Svenska 1917)
Så är ju skrivet: »Jubla, du ofruktsamma, du som icke föder barn; brist ut och ropa, du som icke bliver moder, Ty den ensamma skall hava många barn, flera än den som har man.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Det är ju skrivet: Var glad, du ofruktsamma som inte föder. Brist ut och ropa, du som inte har några födslovärkar. För den ensamma har många fler barn än den som har en man.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Det står skrivet: Gläd dig, du ofruktsamma,du som inte föder barn,jubla högt, du som intekänner födslovånda,ty den ensamma har många barn,fler än den som har en man.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty det är skrifvet: Var glad, du ofruktsamma, du som intet föder; brist ut och ropa, du som icke är hafvandes; ty den ensamma hafver flera barn, än den som man hafver.